Shostakovich was and is the 20th century composer by
excellence. Having lived and worked behind the Iron Curtain and having
experienced four different socialist regimes, his life and music constantly
changed upon every time a new premier took office. When he was young, he
experienced the enormous and contradictory changes in the Soviet Music
Educational System, such as continuous shifts of policies and even, bans on
Western and Westernized composers like Rachmaninov, Scriabin and even Bach;
just because their styles or politics were “against” or did not fit at all with
communist doctrines, this both during Leninism and Stalinism. During this
second regime, his music was first accepted and then, just after the premiere
of his “chaotic and noisy” opera Lady Macbeth of Mstensk, all of his
performances were banned, and he even feared for his life. When WWII broke out,
his image was partly rehabilitated thanks to his work of enormous patriotism,
the Leningrad Symphony, yet after its ending, he had to face yet again eight
years of musical banishment, producing mostly artistically mediocre works. When
Stalin died and Khrushchev rose, freedom was partially restored thanks to the
Thaw and the subsequent friendly cooperation policies with the capitalist West.
In this period, Shostakovich produced two of his most political symphonies: his
Tenth symphony, whose ending supposes the liberation of the artist against
tyranny and his Thirteenth Symphony “Babi Yar”, based on writings by Russian beatnik
poet Yevgeny Yevtushenko (b. 1932). Yevtushenko came from a dissident family,
much like Shostakovich himself. His great-grandparents and grandparents faced
the Siberian exile, Yevgeny being born in Zima Ridge in Irkutsk, Siberia.
During his adolescence, he experienced mild harassment from authorities, an
exceptional case given the fact those years were among the worst of postwar
Stalinism. Fortunately, the Thaw brought him into spotlight with poems such as
“That's what is happening to me” (1953)
and “Zima Station” (1956), to the point he was expelled from the Moscow
Literary Institute for being an “individualist”, yet gaining enormous support
from the banned novelist Boris Pasternak and American poet Robert Frost. His
most important poem appeared in 1961; intitled Babbi Yar, the work makes
reference to the Jewish pogrom and massacre that took place in Babi Yar’s
ravine outside Kiev, and that was perpetrated by Nazi and collaborating Soviet
troops. Shostakovich read the poem, which appeared in the poetry journal Literaturnaya
Gazeta, and immediately, without Yevtushenko’s initial approval, he set the
poem to music. Yevtushenko was then told by the composer about the work and,
was marveled when he heard it for the first time in the composer’s house. A
symphony was born upon this gigantic foundation, based as well upon other
significant political poems by Yevtushenko: it was going to be the composer’s
thirteenth and bare the name of the first poem. It was written for a large
Shostakovian orchestra with male chorus and a bass soloist. The work was
immediately perceived as dangerous, even by the lax Khrushchevian authorities,
and it was deemed to be sabotaged, cheating the soloists by impeding them to
sing on the work’s premiere, situation solved by the providential, unlikely
appearance of a last minute substitute. In spite of all things, the symphony
was premiered with great success in 1962 under Kirill Kondrashin’s superb
baton.
Why was the symphony so
dangerous then? Why I think it is still important and politically challenging
for modern Russia and the rest of the world? To explain this, we must think in
the common denominators of the now and then; in what happened those days and
what is happening today, when the dawn of a New Cold War is looming in the
horizon. Yevtushenko’s poems are part of a strongly sardonic critique not only
against Stalinsm and Soviet communism, but also against the deep fallacies
lying within the History written by winners; we must consider only that before
his poem, Babi Yar’s massacre was still quite unknown among most of the Soviet
people. As we know from previous posts, Stalin’s regime was among the cruelest
when it came to tackle down dissidents, sending millions of prisoners to
internment camps and constantly humiliating public figures like Shostakovich
himself. Also, Stalin proved to be a terrible anti-Semitic leader, cracking
down Jews, exiling them as well to Gulag camps. History repeats itself once
more as in modern Russia we find a new, strong leader incarnated in Vladimir
Putin, who leads persecution once more against political dissidents, artists,
and a social minority: these time being the LGBT Russian collective; all while
backed by the Russian majority, enchanted with his populist politics of bread
and games. This issue, however, has even deeper roots, since the Russians have
historically sought always strong leaders; from Tsar Peter the Great to Putin;
their people have been alright having iron-fisted leaders no matter how strong
consequences are. Nonetheless, this doesn’t mean all Russians agree with them
and their coxswain politics, and that is why this “dissidents” face repression,
forced captivity, exile, and in some cases, murder. The images in this video
have been selected to place these past facts in our context, to portray how many
aspects in politics and society remain the same, not only in Russia, but
worldwide.
The first poem of the symphony
is the eponymous Babi Yar, which describes the terrible Nazi massacres described
above; which happened late in September 1941; nearly 35 000 Jews perished by
fire squad in just two days. In later months, Roma (gypsies) and Soviet POWS
were also killed in the same site; in total, nearly 150 000 people were
executed there from 1941 to 1944. However, the poem emphasizes as well the
collaboration from Soviet authorities and populace to commit these atrocities,
and also the subsequent persecution of the Jews under Stalin’s regime. Music is
extremely dark, using specially brass, percussion and a lot of chromatic
dissonance, along with marching, goose-stepped rhythms. Probably, the darkest
line comes “The ringleaders in the tavern are getting brutal/…/I’m kicked to
the ground, I’m powerless/…/They guffaw “Kill the Yids, Save Russia”. This last
phrase could now resound in Russia as well today, except that “Yids” would be
replaced by “gays” or “fags”. It seems that the Kremlin has chosen new
scapegoats to blame as “children of the Decadent West” whose “attitudes and
lifestyles” are much damaging to Russian culture and tradition. With laws against
“homosexual propaganda” and the existence of paramilitary extremist groups that
hunt homosexual men, women and transgendered identities to shun them and/or
kill them indiscriminately, and worse, without punishment, it seems that a new
pogrom is on the way; but instead of chasing the Star of David, the target is
now a glittering rainbow. The second poem of the symphony is entitled Humor,
which is literally a roast to humor, who according to Yevtushenko, is “eternal,
quick and a brave fellow”. Certainly, it is a satire on the clamping down of
free expression and of humor, as “Tsars, kings and emperors have commanded
parades/…/but could never command Humor”. Music here is joyful, to-laugh-at,
using mostly brass and woodwind; it reminds me actually of the early ballets by
Shostakovich, whose music contain a large dose of those feelings. Today, humor
has been attacked not only in Russia, but nearly everywhere in the World.
Comedians, cartoonists and humorists have been arrested, beaten or killed all
the way from Moscow to Mexico City, from Paris to Hong Kong, all for saying the
truth in humorous fashion. One of the most recent and worldwide recognized
attacks came early in January this year, when Jihadists attacked the offices of
a weekly satirical magazine, Charlie Hebdo, in Paris, killing nearly all the
staff, just because they had dared to satirize the most fanatical aspects of
Islamic religion, in the same way they satirized the excesses of power coming
from worldwide leaders, whether they are French, American or Russian.
Ironically after these attacks, a Parisian student came into fire and arrested
for satirizing himself the attack on his online journal, proving that even the
freest societies still hold reserves on such rights. The Third Poem bears the
title In the Store, and it is a tribute to the life and sufferings of
Russian women, who according to the poet’s vision “have endured everything/and
will continue to endure everything”. Music heavily relies on strings and brass
to portray women’s “pious hands, weary for carrying their shopping bags”, and
for such and many other reasons, they “must never be short-changed or
short-weighed”. And certainly we must not underestimate women! In February
2012, four masked women belonging to the “Pussy Riot” punk collective entered
into the Cathedral of Christ Saviour in Moscow, knelt down and sung, curiously
over a chorale by Rachmaninov: “Virgin Mary, Mother of God; drive Putin away!
Become a feminist!” and did what they called “a punk prayer”, protesting
against the continuous oppression against women, the anti-gay pogrom, religious
hypocrisy and the lack of freedom in Russia; all while filmed. Their video went
viral almost instantly and as usual, these brave women were arrested and sent
to Siberia for two years. Nevertheless, they caught worldwide attention, and
even had a documentary produced on their really heroic deed. The fourth Poem is
called Fears and is quite applicable to any country bearing an almighty
repression apparatus. Here, Yevutshenko satirized how things had apparently
changed a lot from the tsarist era, where anyone who dissented could be
arrested, like his grandparents and great-grandparents, and that such
sentiments “were dying out”. Nonetheless, it seems those “fears to an anonymous
denunciation/the secret fear of a knock in the door/fear to foreigners and to
your own wife” were still quite rife during Stalin’s government. Music keeps
nearly in the same lines, now making the choir hush, and it was probably the
most personal movement for Shostakovich, as he had to live constantly harassed
for being musically and socially a thought criminal. Today, such expressions of
fear prevail in modern Russia, as Putin’s oversized police gauntlet cracks down
any political dissident and sends them away, as usual, to that gigantic,
barren, cruel and cold blooded penal colony named Siberia. This same story
happens in nations like my own, whose authoritarian gauntlets, are equally
oversized in name of “security and progress”, sending countless persons to
prison just for standing up against injustice and oppression, two inevitable
consequences of the benefits quoted above. The final movement is named A Career,
in which Yevtushenko extolls all those famous people who had historically stood
against ignorance, injustice and intolerance, whether they were Russian,
Slavonic or Western European. Music turns from a dark prayer into a childish,
innocent folksong, aided by a pair of flutes and strings. At the height of the
poem, Yevtushenko asks for a Tolstoy to be extolled, but which one, since
Russian history puts forward two of them: On one hand, we have Lev Tolstoy,
whose work serves as a moral critique against aristocracy and excess power, and
foretells, along with those works of Henry David Thoreau, the nonviolent
resistance movement. On the other hand, we are taught about a certain Count
Alexei Tolstoy, whose work was all but a solemn cult of personality to Stalin.
The choir, evidently, shouts aloud “Lev!” Today, equally there are many Levs an
Alexeis in this world. One of the newest “Lev Tolstoy” of Russia might be Anna
Politovskaya, an American-born Russian journalist whose works constantly attacked
Putin’s authoritarian presidency. Unfortunately, she had to pay the price with
her life being murdered in her apartment building in Moscow in 2006; an
incident yet to be clarified. Ironically enough, Putin has hosted an American
“Lev Tolstoy” in his country, this being Edward Snowden; a former CIA analyst
who spoke out against mass surveillance, exposing how it can be used as a
weapon against political dissent.
In sum, it may seem
Shostakovich’s thirteenth symphony had long-lasting implications; its content
unwillingly overpasses the time and place in which it was created and
premiered. Certainly, its topics are not only Soviet Russian, but purely social,
political and human: there is still a great deal of racism, homo/bi/transphobia
and religious intolerance rocking this Earth; humor and free speech continued
to be cracked down as dissidence; woman is still by large the “niggers of the
world”; many peoples are still afraid of their government instead of happening
the opposite and finally, countless persons put forward their careers to attain
a more truthful, free and honest world. It is not surprising the symphony gained
tremendous success and entered to regular repertoire, although it is difficult
sometimes to find male-only choruses outside the Western world. I think this
work should be held as an overtly political witness of the struggle for freedom
in the 20th Century and beyond.
Sebastian Rodriguez Mayen.
Politically Challenging V: La sinfonía más política de
Shostakovich y su importancia hoy en día.
Shostakovich es el compositor del siglo 20 por excelencia. Habiendo
vivido y obrado tras la Cortina de hierro y experimentado cuatro distintos
régimenes comunistas, su vida y obra cambiaban constantemente cada que un nuevo
Premier tomaba las riendas. Al ser joven, experimentó los enormes y
contradictorios cambios del sistema educativo musical soviético; es decir los
cambios continuos de políticas e incluso, prohibiciones de compositores
occidentales u occidentalizados como Rachmaninov, Scriabin e incluso Bach; solo
porque sus estilos e incluso, su política, iba “en contra” de o simplemente no
encajaba en la doctrina comunista, esto durante el Leninismo y el Estalinismo.
Fue durante éste segundo periodo que su música fue inicialmente aceptada y
luego, tras el estreno de su “ruidosamente caótica” ópera Lady Macbeth de
Mstensk, fue que sus obras cayeron en prohibición e incluso temió por su vida.
Cuando la 2GM estalló, su imagen fue en parte rehabilitada gracias a su enorme
obra patriótica, la Sinfonía Leningrado. No obstante al terminar el conflicto,
tuvo que enfrentar otros ocho años de censura, produciendo obras artísticamente
mediocres. Al morir Stalin y alzarse Jrushchov, la libertad fue parcialmente
restaurada gracias al Deshielo y las subsecuentes políticas de cooperación con
Occidente. En este periodo, Shostakovich produjo dos de sus sinfonías más
políticas: su décima, cuyo fin supone la liberación del artista frente a la
tiranía y su treceava sinfonía “Babi Yar”, basada en escritos del poeta beatnik
ruso Yevgeny Yevtushenko (n.1932). Yevtushenko provenía de una familia de
disidentes, un poco como Shostakovich. Sus bisabuelos y abuelos enfrentaron
exilios en Siberia; Yevgeny nació de hecho en
Zima, Irkutsk. Durante su adolescencia experimentó cierto acoso por
parte de las autoridades, un caso excepcional dado que aquellos fueron los
peores años del Estalinismo de la posguerra. Afortunadamente, el deshielo lo
hizo ser centro de atención con poemas como “Esto es lo que me ocurre” (1953) y
“Estación Zima” (1956) al punto se der expulsado del Instituto Literario de
Moscú por ser “individualista”, pero al mismo tiempo ganando el apoyo del
novelista prohibido Boris Pasternak y del poeta estadounidense Robert Frost. Su
poema más importante apareció en 1961; titulado Babbi Yar, el escrito
hacía referencia al pogrom y masacre judía que ocurrió en el barranco de Babi
Yar a las afueras de Kiev y que fue cometido por los Nazis en colaboración con
tropas soviéticas. Shostakovich leyó el poema, el cual apareció en la revista
Literaturnaya Gazeta y de inmediato, e incluso sin la aprobación inicial de
Yevtushenko, puso música a las palabras. Yevtuschenko fue notificado después y
quedó maravillado al escucharlo por primera vez en casa del compositor. Fue
entonces que una sinfonía nacería de esta piedra angular, basada también en
otros poemas significativos de Yevtushenko: sería la treceava de Shostakovich y
portaría el título de éste primer poema. La sinfonía fue escrita para una gran
orquesta propia a Shostakovich con la adición de coro masculino y solista bajo.
De inmediato, la obra fue percibida como un peligro, incluso por las relajadas
autoridades Jrushchovianas y por lo mismo, éste debía ser saboteado, impidiendo
a los solistas participar en el estreno de la obra, situación resuelta de
último por la providencial aparición de un sustituto. A pesar de todo, la
sinfonía se estrenó con gran estreno en 1962 bajo la suprema batuta de Kirill
Kondrashin.
¿Por qué la obra era tan peligrosa entonces? ¿Por qué pienso que sigue
siendo importante y desafía políticamente a la Rusia de hoy en día y al resto
del mundo? Para explicar eso, debemos pensar en los comunes denominadores de
entonces y ahora; en lo que pasaba en aquellos días y en lo que pasa hoy,
cuando una Nueva Guerra Fría se anuncia en el horizonte. Los poemas de
Yevtushenko no son solamente parte de una crítica sardónica contra el
Estalinismo y el comunismo soviético, pero también contra las profundas
falacias que encierra la Historia escrita por los vencedores; tan sólo hay que
considerar que antes de este poema, la masacre de Babi Yar aún era desconocida
para la mayoría de los rusos soviéticos. Como lo sabemos por entradas
anteriores, Stalin y su régimen fueron
crueles para reprimir a los disidentes, enviando a millones de prisioneros a
campos de concentración y doblegando a figuras públicas como al mismísimo
Shostakovich. Por otro lado, Stalin también resultó ser un tremendo antisemita,
persiguiendo a los judíos y enviándolos a los campos del gulag. La historia
parece repetirse al encontrar a un nuevo líder fuerte, encarnado en Vladimir
Putin, quien de nuevo persigue disidentes políticos, artistas y una minoría
social: el colectivo ruso LGBT; todo mientras es apoyado por la mayoría rusa,
encantada por sus políticas de pan y circo. Esto, sin embargo, tiene raíces más
profundas de lo que pareciera, ya que los rusos siempre han buscado líderes
poderosos, desde el zar Pedro el Grande hasta Putin; pareciera que el pueblo no
le importara tener líderes con mano de hierro y sin importar las consecuencias.
No obstante, esto no significa que todos los rusos estén de acuerdo con sus
políticas de timonel y quizás por ello, estos “disidentes” enfrentan gran
represión, obligados a estar cautivos, a exiliarse y muchas veces pierden la vida
por causa de la libertad. Las imágenes de este video han sido seleccionadas
para caber en nuestro contexto, para retratar como muchos asuntos políticos y
sociales siguen siendo los mismos, no sólo en Rusia, sino en todo el mundo.
El primer poema de la sinfonía es el epónimo Babi Yar, que describe las
terribles masacres Nazis descritas arriba; mismas que ocurrieron a finales de
Septiembre de 1941; casi 35 000 judíos perecieron fusilados en esos dos días.
En los meses que siguieron, el barranco también fue la tumba de Romaníes y
prisioneros de guerra soviéticos; en total casi 150 000 personas fueron
ejecutadas allí entre 1941 y 1944. Sin embargo, el poema también hace énfasis
en la colaboración del pueblo y las autoridades soviéticas al cometer estas
atrocidades y también, de la subsecuente persecución de los judíos bajo Stalin.
La música es muy oscura usando especialmente los metales, las percusiones y
disonancias cromáticas, junto con ritmos de marcha que suenan como las botas de
un ejército. Probablemente, lo más oscuro viene en la línea “Los que huelen a
vodka y a cebolla salen de la taberna/…/Me patean en el suelo, yazco
impotente/…/ Ellos gritan “Mata judíos: salvarás a Rusia”. Ésta última frase
bien podría resonar en la Rusia contemporánea, sólo que “Judíos” podría ser
cambiado por “maricas” o “putos”. Pareciera que el Kremlin ha elegido nuevos
chivos expiatorios a los que culpar como “hijos de la decadencia Occidental”,
cuyas “actitudes y estilos de vida” dañan la cultura y las tradiciones rusas.
Con leyes contra la “propaganda homosexual” y la existencia de grupos
paramilitares extremistas que cazan hombres y mujeres homosexuales e
identidades transgénero para humillarlos y/o matarlos indiscriminadamente y lo
que es peor, con gran impunidad, pareciera entonces que un nuevo pogrom está en
marcha; sin embargo, en vez de perseguir la Estrella de David, el blanco es
ahora un destellante arcoíris. El segundo poema se titula Humor, que es
realmente una apología al humor, quien según Yevtushenko, es “un camarada
eterno, veloz y valiente”. Ciertamente, este texto es una sátira a los medios
que se utilizan para acallar la libre expresión y el humor ya que “Zares, reyes
y emperadores siempre han ordenado ejércitos/…/pero jamás lo han podido hacer
con el Humor”. La música es jocosa, alegre, usando más que nada metales y
alientos; me recuerda un poco la música de los ballets tempranos de
Shostakovich, cuya música contiene amplias dosis de dichos sentimientos. Hoy en
día, el humor no ha sido atacado únicamente en Rusia, pero por todos lados en
este mundo. Comediantes, caricaturistas y humoristas han sido encerrados,
torturados y asesinados desde Moscú hasta México, desde París hasta Hong Kong,
todo por contar la realidad de una forma humorística. Uno de los más recientes
ataques reconocidos a nivel mundial ocurrió en enero de este año, cuando
yihadistas armados atacaron las oficinas de un diario satírico semanal, Charlie
Hebdo, en París, matando a casi todo el personal, solo por atreverse a
satirizar los aspectos más fanáticos del Islam; de la misma forma, estos
humoristas habían ya satirizado el exceso de poder de incontables líderes
mundiales, fueran estos franceses, estadounidenses o rusos. Irónicamente, tras
los atentados un estudiante parisino llamó la atención al satirizar el ataque
en su diario virtual y fue arrestado, probando que incluso las sociedades más
libres reservan siempre estos derechos. El tercer poema se llama En la Tienda y
es un tributo a la vida y al sufrimiento de las mujeres rusas quien, según el poeta
“han soportado todo/ y seguirán soportándonos”. La música se apoya mucho en las
cuerdas y los metales para retratar las “manos piadosas de las mujeres,
agotadas por cargar sus bolsas” y que por esas y muchas otras razones “su labor
no debe ser menospreciada ni subestimada”
y ciertamente ¡no debemos subestimarlas! En febrero de 2012, cuatro
mujeres enmascaradas perteneciendo al colectivo punk “Pussy Riot” entraron a la
Catedral de Cristo Salvador de Moscú, se arrodillaron y cantaron, curiosamente
sobre un coral de Rachmaninov: “Virgen María, Madre de Dios: ¡Aleja a Putin!
¡Conviértete al feminismo!” e hicieron un acto llamado “oración punk” en el que
protestaban contra la opresión hacia las mujeres, el pogrom anti-gay, la
hipocresía religiosa y la falta de libertad en Rusia; todo mientras era
filmado. Su video se hizo viral casi de inmediato y para no perder la
costumbre, estas mujeres valientes fueron arrestadas y enviadas a Siberia por
dos años. No obstante, captaron la atención del mundo e incluso se logró
producir un documental sobre su gesta verdaderamente heroica. El cuarto poema
se titula Miedos y prácticamente aplicaría para cualquier nación con un aparato
todopoderoso de represión. Aquí, Yevtushenko satirizó en como las cosas habían
cambiado desde la era zarista, donde cualquier disidente podía ser arrestado
sin piedad, como sus abuelos y bisabuelos, y que dichos sentimientos “estaban
desapareciendo de Rusia”. No obstante, pareciera que esos “miedos a una
denuncia anónima/el miedo secreto a un golpe en la puerta/miedo a los extraños
e incluso a tu esposa” seguían aún en vigor durante el gobierno de Stalin. La
música sigue en el mismo tono del movimiento anterior, esta vez haciendo
susurrar al coro y probablemente, éste es el movimiento más personal para
Shostakovich, al haber vivido constantemente acosado por ser tanto musical como
socialmente, un criminal de pensamiento. Hoy, estas mismas expresiones de miedo
prevalecen en Rusia, ya que el hipertrófico guante policial de Putin persigue a
cualquier disidente político y los envía, como de costumbre, a esa gigantesca,
yerma, cruel y fría colonia penal llamada Siberia. La misma historia ocurre en
países, como el mío, cuyos guantes policiales se han vuelto autoritarios en
nombre de “la seguridad y del progreso”, enviando a incontables seres humanos a
prisión por hablar en contra de la injusticia y la opresión, al parecer
inexorables consecuencias de dichos beneficios. El movimiento final se llama
Una Carrera, en el cual Yevtushenko ensalza a aquellos hombres famosos que
históricamente se han alzado contra la ignorancia, la injusticia y la
intolerancia, fueran ellos rusos, eslavos o europeos occidentales. La música se
transforma de una oscura plegaria en una canción infantil inocente y popular,
ayudado por las flautas y las cuerdas. En la cúspide del poema, Yevtushenko
habla de ensalzar a un cierto Tolstoi, pero la pregunta es a cual, ya que la
historia rusa registra a dos personas famosas con dicho apellido: En primer
lugar, tenemos a León Tolstoi, cuya obra sirve como crítica moral a la
aristocracia y al exceso de poder, además de predicar, junto con las obras de
Henry David Thoreau, las bases del movimiento de resistencia no violenta. En
segundo lugar, tenemos a un cierto Conde Alexei Tolstoy, cuyas obras no son más
que un solemne culto a la personalidad de Stalin. El coro, evidentemente, grita
“¡León!” Hoy en día, existen cientos de Leones y Alexeis en este mundo. Uno de
esos “León Tolstoy” en Rusia, o más bien una de ellos, sería la periodista
ruso-americana Anna Politovskaya, cuyas obras atacaban constantemente la
presidencia autoritaria de Putin. Desafortunadamente, ella pagó el precio con
su vida al ser asesinada en su edificio de apartamentos en Moscú en 2006; un
homicidio aún sin clarificar. Irónicamente, Putin también ha dado cabida a un
“León Tolstoi” estadounidense en su patria, éste siendo Edward Snowden; un
exanalista de la CIA quien habló en contra de los sistemas de vigilancia
masivos, exponiendo como pueden ser usados como arma contra la disidencia
política.
En suma, pareciera que esta treceava sinfonía de Shostakovich tuvo
implicaciones a largo plazo; su contenido excedió involuntariamente su contexto
de creación en el que fue creada y premiada. Ciertamente, sus temas no sólo se
limitan a la Rusia soviética; estos son puramente sociales, políticos, humanos,
en fin, universales: aún existe mucho racismo, homo/bi/transfobia e
intolerancia religiosa sacudiendo al mundo; el humor y la libertad de expresión
siguen siendo blanco de políticas anti-disidencia; la mujer sigue siendo por
mucho “la esclava negra” del mundo; muchos pueblos aún le temen al gobierno, si
bien debería ser al revés y finalmente, incontables personas desarrollan
carreras para tener un mondo más real, libre y honesto. No es de sorprenderse
que la obra haya tenido gran éxito y entró al repertorio regular, si bien a
veces resulta difícil hallar coros únicamente masculinos fuera del mundo
occidental. Creo entonces que esta sinfonía debería ser tomada como un testigo
políticamente abierto de la lucha por la libertad durante el siglo 20 e
incluso, más alla.
Sebastián Rodríguez Mayén.
No comments:
Post a Comment